日本的寄付金是什么意思?
在说“寄付金”前,先说一个类似的概念——“未付款(未払い)” 在日本买东西(比如买东西的网站、网购、实体店买完当场给钱的除外)有“未付款”的概念,意思是你买的东西钱没付。如果买了之后30天内你不给钱,那么商家有权告你,让你坐牢。 不过一般大家网上买东西都不存在这个问题,淘宝有支付时间限制,京东是买家确认收货后系统才会把钱打到卖家账户上(15天),所以一般没有这个“未付款”的概念。
而“寄付金”的意思则是指“你把钱寄放在我们这儿,待会你来了我们再给你”。 当然,这里的钱并不是真正意义上的钱,而是一种预付金、预付款的意思。这种费用一般在旅馆、酒店、温泉等地方会有,当然也有例外。
以酒店为例,一般情况是这样的: 你住店的时候,酒店会把房间先给你住进去,这是属“寄付金”性质的——我先把房间腾出来给你,等你结了帐我们再来清算实际住了几天。 但是有些酒店则是另一种收费方式,例如: 我把你预订的房间取消并退还给你款项;或者虽然房间仍给你保留,但是24小时内必须结账,否则就要加收费用甚至房费。这种方式就不是“寄付金”了,而是叫“滞押金”,相当于我把你预订的房间取消并退还给你款项或我虽然把房间留给你但你要在24小时内结清账目,否则就取消房号不予接待。