西班牙几点说下午好?
你问题的核心是不是想说,中西方对“早上”“中午”和“下午”的定义时间有没有区别? 这个其实没多大意义,因为大家说“上午”“中午”和“下午”的时候并没有特指某一个具体的时间点。比如我们说“今天中午”,事实上它包括了从正午十二点到下午两点这段时间;而“昨天上午”则包括从早晨八点至十二点这段时间。 那西方人说“早上好(下午好)”又是什么意思呢? 按照我的理解,这纯粹是一种打招呼的形式,像汉语中的“您早”和“您好”一样,并没有什么特别的意思,只是表达“我刚好见到你,想跟你打声招呼”这样一个信息。因此只要不是在大街上随便乱闯地跟人家打招呼,那么用这样的“早上好/下午好”作为寒暄是完全可以的——而且对方还很有可能回你一个“早上好/下午好”! 所以啊,你说这个“上”字到底指什么?难道还能指具体的某个时间点吗? 再说了,如果真要看时间的话,有个更加准确的词汇可以表达意思——“最近有报道说……” 所以啦,题主还是放宽心,别人跟你说“hola,qué pasa”时候就大大方方地回应一句“hola,qué pasa contigo”好了——反正你们本来就打算聊会儿天的嘛,不然早就路人擦肩而过各走各路了。 “早上”“中午”和“下午”——这些词语本来就没有一个固定的意义。