波兰是说什么语言?
在俄罗斯和波兰边境的城市利沃夫(Lviv),我遇到了令人惊叹的种族多样性。 这里的街道上到处都是乌克兰语、俄语和波兰语招牌。这座城市曾经在历史上属于波兰王国,当时说的语言当然是波兰语。后来归属俄罗斯帝国,变成了俄语。后来在波兰独立后,这里又成了波兰语区。
虽然今天的波兰官方用语是波兰语,但大多数波兰人都会说一种方言,这种方言融合了来自东部和西部的德语词句,与德语颇有相似之处。我在利沃夫遇到的年轻人大多会说两种甚至三种语言——他们的母语、俄语,以及他们在学校里学习的波兰语。
而年长的那一代则只会说俄语或波兰语其中的一种。 我遇到的每个人都热情地教我学简单的波兰语,从“你好”到“谢谢”再到“你要什么”,还有表达“多少钱”的单词“pieszka”——这个词用复数形式表示“多少”的意思。然后我用同样的方式再向他们学习如何说“谢谢你”和“你真好”,以及“我要更多”。 很快我就学会了日常交流需要的所有短语。但是要想真正能沟通,还需要学习更多的词汇,比如学习描述物品及表达感情。为了实现完全的理解,还要学习对话的语法。
当然,要彻底了解一个国家的语言并非一朝一夕之事。以英语为例,若想达到流利的程度就必须付出约12年的时间,而在美国这样的国家,大多数人都能流利地说英语。相比之下,想要熟练掌握波兰语就要勤奋得多。很多人终其一生都学不会说波兰语,尤其是移民到美国的波兰后裔。即便是在波兰本土,也有不少人不会说波兰语。
我遇到一位在利沃夫大学读书的中国留学生,他说他来这里是学外语的,因为国内的外语课程都是以英语作为主要授课语言的。所以要想真正学好一门非英德语系的语言,还是需要花很多心血的。