在乌克兰说什么语言?
说俄语,但不代表就是俄罗斯人。 很多人以为,因为乌东地区有大量俄国族的人,所以说俄语;或者说,因为历史上乌东属于俄国管辖,所以说法语。 但事实并非如此。
首先,现在在乌东的顿巴斯(第聂伯河以东的地区)生活着大约1000万人口,其中80%是俄罗斯人,但是会说俄语的仅仅60%左右,剩下20%虽然户籍上是俄族,但却习惯上用乌克兰语交流(当然,这些人的父母一代都是俄族,当年从苏联的其它联盟共和国移民过来)。
第二,尽管克里米亚半岛的历史上曾是鞑靼人的领地,但是生活在那里的公民却是百分之百的乌克兰族,而且都习惯用乌克兰语交流。 第三,即便是在历史上属于俄罗斯领土的顿巴斯和克里米亚,在苏联时期也是优先发展乌语教育的,很多家庭都是祖祖辈辈使用乌语沟通。
第四,即使是在俄族占主体地位的顿巴斯,情况也是如此,很多家庭虽然姓俄文姓氏,但是却认为自己的民族是乌克兰族,而并不是俄罗斯族。
第五,虽然2014年克里米亚通过公投返回俄罗斯版图,但是当地绝大多数的居民都没有迁移入俄,而是保留乌克兰国籍并保持乌克兰语的母语地位。 虽然大多数的乌东地区公民登记的是俄族,并且有半数能讲俄语,但是用当地人的话来说,他们并不认为自己应该是俄罗斯人,而是乌克兰人。
举个具体的例子可以说明这一点:在二战时期,苏联为了鼓励乌克兰人和白罗斯人迁入西伯利亚等远东地区,承诺给他们高加索和中亚的土地,作为补偿。于是,很多居民点以乌克兰语命名的村庄变成了俄语名称,反之亦然。但是在上世纪90年代,当这些地区的居民申请回到乌克兰或白罗斯时,他们的档案里名字又变成了当地的乌克兰语或白罗斯语名称。