英法专业学什么?

栗函舒栗函舒最佳答案最佳答案

本科是英语专业的,大二分方向的时候选择了法语,于是开始了为期四年的法语学习之旅~ 以下按照时间线的顺序介绍各门课程,以及个人体会和感受;其中加粗的为语法点或者容易混淆的点,用斜体的则为词汇或搭配,黑体的为短语或者句型比较高级,需要记笔记的则为重要的短语和句形,最后用括号加英文注解的为重要单词的意思。 由于学的版本不同,有些课文和语法讲解有差异,恕不能一一对照解释,还请见谅。

大一:法语发音、法国文化、法国文学(小说《茶花女》)、写作与翻译、大学法语(修订本1-5册)

除了法语发音和法国文学之外,其他都偏英语专业,所以当时觉得难度都不大,法语发音学完之后就是疯狂练习,反复跟读录音,做笔记总结。法国文学部分因为之前有读过原文版《红与黑》所以没有太花时间,但是学校选了前文所说的《茶花女》,剧本形式,配上老师精彩的演绎,真的让人欲罢不能!每次上课都想举手发言,提问或者评论。

大二:法语听力、法语口语、法语阅读、法国概况、法语写法(专门训练小作文和大作文的,分方向后第一次考试,必须过60分才能发毕业证)

这时候才开始正式进入法语的学习和练习,每一门课都有相对应的训练,比如阅读课要做课后练习题,写作课要练写作,听说课要有对应的听力材料和对话记录以及课后作业。因为有了上一学年的积累,而且大部分内容都是重复以前学过的,所以总体感觉难度降低了不少,但依旧很充实。

大三:法语语法、法语听力理解、法语口语表达、法语阅读分析、法国历史与文化、法国诸民族、欧洲联盟、法语国家与社会、高师辅导(语法点和词汇)

这一学期增加了两门雅思课,用来预备雅思,当然专业课也是很重要哒~这学期的语法点是时态和语式,还有平行结构等,听力和口语的难度都有所增加,加上各种新词和新意,让我感到有点迷茫,不过多听多说是真的,然后注意笔记帮助记忆(特别是听力)。

大四:同大三,新增法语笔译(教材是武峰的《新版大学英语翻译教程》),另外还有雅思写作与口语。

翻译练习的题材多样,有电影对白,有大长篇段落,也有小短文,老师会逐词逐句地校对并指出翻译中的问题,让同学互相参考改错,同时补充相关翻译技巧,让学习的过程变得生动有趣且实用~

庞煜泽庞煜泽优质答主

一、本科

主干课程:综合英语、英语写作、英语语音、基础法语、高等法语、法语语法、第二外语法语(英)、法汉/汉法笔译、法汉/汉法口译、法国概况、欧洲文化入门等专业必修课,以及英美概况、报刊选读、英语语言学、法语语言学、英美文学选读、法国文学、法语诗歌节拍学、法律英语、科技英语、中世纪艺术、宗教文化等专业选修课。

培养目标:培养具有一定法语和英语水平,能在外事、经贸、文化、新闻、教育、科研、旅游等部门从事翻译、教学、管理、研究等工作的法语高级专门人才。

二、硕士研究生

研究方向:法语语言学、法国文学、法国及法语国家文化、法国及法语国家历史、翻译理论与实践。

培养目标与要求:掌握本学科比较宽广的基础理论和比较系统的专业知识,具有比较熟练的法语语言实践能力和研究能力,对法国及法语国家的政治、经济、文化有比较全面而深入的了解。熟悉本国国情和相应语种国家的国情。比较熟练地掌握一门第二外国语。具有创新意识和从事科学研究工作、教学工作或独立担负专门技术工作的能力。能够胜任外事、外贸、行政管理、新闻出版、教育教学、科学研究、文化交流等方面的工作。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!