澳洲为什么叫雪梨?
说到Melbourne,一般中国人第一个反应是“墨尔本”。的确,Melbourne的中文正式名称为墨尔本来由英文名称Melburn而来。而Melburn这个名字的英文来源又在于一个地名:Melbury。不过,Melbury的名字又不是来源于Mell-bridge或Something-like-that。它的正确译名应该是Melbourn(注意:字母b双写)。
原来在16世纪末时,英王亨利八世为了扩大自己在海上的势力范围,派出了以杰拉德·沃尔特爵士(Sir Gerard Walter)为首的新舰队驶向大洋洲。在1522年~1523年间,这队英国船只在穿越太平洋和印度洋的过程中发现了澳大利亚和新西兰。其中的两艘船只“玛丽·罗斯号”(Mary Rose)与"霍金斯伯里号"(Hawkins's Bay)在返回英国途中经过了南纬37度线(大概在今天维多利亚州西南角与西澳大利亚州之间),两条船在航行中遇到了一场暴风雨,被迫停泊至今日的Melbourne附近。当风调雨顺之后,两艘船继续向北行驶。
然而,在六周之后,不幸的事情发生了——其中一艘船沉没了,水手们也陷入了缺粮少水的困境之中。就在此时,另一艘船在距离第一个遇难地点向南约90公里的海域上发现了它们并赶过来予以救援。所幸的是,两艘船上都携带了充足的粮水和物资,而且救援船只是从Melbourne西北方约48公里处靠岸,因此得以平安返回。
虽然这场意外并没有给探险队造成人员伤亡,但显然不是令人愉快的一次记忆。回到英国的探险者们对这次遭遇充满了恐惧和不安,他们绘制的地图也清楚地标示了这个令人生畏的海湾——“害怕的水手之湾”(The Bay of the Horrible Mariner)。而这个海湾的正东方向,就是今天的Melbourne。 由于当时的技术条件所限,这些探险家们无法完全确定他们发现的这片土地是否为一块岛屿,于是便将其命名为“Zeelandt”。到了近代,随着技术的进步,人们能够更精确地测量陆地面积,才发现这里的土地其实是连着的。作为早期欧洲人在澳洲东南部登陆的代表,这座城市也因此被命名为Melborne。直到今天,这个单词被书写为Melbourne。